[日中歌詞] Time And A Word 【whoo×たぶん自分×task】





Time And A Word 【whoo×たぶん自分×task】

音楽 whoo
歌 たぶん自分
絵・動画 task(南方研究所)


由於歌詞出處部落格已消失,
因此想知道日文歌詞的人請自行觀看影片!


中文歌詞翻譯:秋良
文法抓錯修飾:Fe桑、小夏


靠坐在窗邊 凝視著一粒雨滴
如同不停變換般 就這麼滑過
甚至連從逐漸淡薄的景色中 流瀉而出的記憶
此刻的我 都已經忘卻了
―――現在就已振翅起飛了
(全都遺忘掉吧!)

生鏽的聲音響起 鐵皮屋頂上一粒雨滴
如同不停變換般 就這麼滑過
甚至連從逐漸淡薄的景色中 流瀉而出的記憶
此刻的我 都已經忘卻了
―――現在就已振翅起飛了
(全都遺忘掉吧!)

逝去的季節是
從仰望的天空逐漸落下的
夕陽餘暉中不曾回首盼顧
步離的你髮絲染上的湛紅
時間要是就這樣停滯住該有多好
時間要是就這樣停滯住該有多好

甚至連流瀉而出的記憶 此刻的我都已經遺忘了

逝去的季節是
從仰望的天空逐漸落下的
夕陽餘暉中不曾回首盼顧
步離的你髮絲染上的湛紅
時間要是就這樣停滯住該有多好
時間要是就這樣停滯住該有多好




拖了很久很久才放上來的翻譯。
這首超好聽的!!!是我蠻喜歡的三位的合作!
原本的日文歌詞相當地純粹輕盈,希望我有翻出其中的百分之一!

2013.01.13 | | 留言(0) | 引用(0) | - NNI曲翻譯 -

«  | 主頁 |  »

※關於本部落格內的翻譯※

基本上都是我的翻譯練習,                不能保證翻譯完全正確完誤, 也能不保證語意完全相同。  一切文字翻譯僅供參考!   如有錯誤之處還煩請告知!               如果你喜歡我的翻譯,    請跟我說,我會很開心的!  不過任意轉載是禁止的喔!                感謝各位的點閱。      希望你玩得愉快!

プロフィール

Akira Chou

Author:Akira Chou
我是Akira,秋良。
由微笑微笑開始的地方。
裡面住著一個宅小孩。
喜歡聽音樂,不喜歡耳機。
會聽的歌曲類型很寬,
最愛西洋音樂跟J-POP。
喜歡閱讀,喜歡隨手寫寫,
目前有微笑微笑上癮症。
喜歡微笑家裡很多人,
喜歡的Idol也有很多很多,
最愛最愛我家祐基哥哥。
然後,歡迎搭訕!

Plurk

チャット

カウンター

宣伝

                 

検索