[日中歌詞] 雪の街 - c+r





雪の街 - c+r
雪之街

■c+r
曲・ギター・動画 他 "c":coolguitar(kermit)
詞・歌 "r":遼


歌詞出處:"c+r"オリジナル曲「雪の街」

中文歌詞翻譯:秋良
文法抓錯支援:rufus0616桑、小夏


潤んだ空の隙間から
ふわり 雪が降る
去年の自分にそっと
手を伸ばしてみる


從潤澤天空的縫隙間
輕柔地 雪降了下來
偷偷地嘗試著
伸手碰觸去年的自己

久しぶりに歩く街に
君はいないけど
新しく買ったコートは
ちゃんと暖かいよ


許久未行經的街道
雖然你已不在身邊
新買的大衣
卻相當地溫暖喔

いつか覗いたあの店には
今年は寄らないから


過去總會窺看的那間店
從今年起已經不再靠近了

どこまでも降り続いてくこの雪
灰色の心隠すように
今日だけは どうかお願い
積もりますように


降落至各地的這場雪
請隱蓋住灰色的心
唯有今日 無論如何都希望
這場雪能厚厚地掩蓋堆積

すれ違う街の流れに
何か期待して
肩を落とす自分を見て
思わず笑った


在與往常不同街道洪流中
正期待著什麼
看著過去那個失落的我
不知不覺地笑了出聲

気付かないふりしてたけど
今でも 本当は…


雖然佯裝成一點也不在意
實際上 現在還是......

少しだけ足を止めて見上げる
頬に落ちる粉雪
私の涙 そっと静かに消してくれる


稍稍停下腳步仰頭眺望
細雪飄落在頰邊
悄然安靜地拭去了我的眼淚

どこまでも降り続いてくこの雪
灰色の心隠すように
今日だけは どうかお願い
積もりますように


降落至各地的這場雪
請隱蓋住灰色的心
唯有今日 無論如何都希望
這場雪能厚厚地掩蓋堆積

2013.04.09 | | 留言(0) | 引用(0) | - NNI曲翻譯 -

留言

發表留言


只對管理員顯示

«  | 主頁 |  »

※關於本部落格內的翻譯※

基本上都是我的翻譯練習,                不能保證翻譯完全正確完誤, 也能不保證語意完全相同。  一切文字翻譯僅供參考!   如有錯誤之處還煩請告知!               如果你喜歡我的翻譯,    請跟我說,我會很開心的!  不過任意轉載是禁止的喔!                感謝各位的點閱。      希望你玩得愉快!

プロフィール

Akira Chou

Author:Akira Chou
我是Akira,秋良。
由微笑微笑開始的地方。
裡面住著一個宅小孩。
喜歡聽音樂,不喜歡耳機。
會聽的歌曲類型很寬,
最愛西洋音樂跟J-POP。
喜歡閱讀,喜歡隨手寫寫,
目前有微笑微笑上癮症。
喜歡微笑家裡很多人,
喜歡的Idol也有很多很多,
最愛最愛我家祐基哥哥。
然後,歡迎搭訕!

Plurk

チャット

カウンター

宣伝

                 

検索