[英中歌詞] Parachute - The New Year

13645.jpg


The New Year

From: Parachute《Losing Sleep》



歌詞翻譯:秋良


I'm sick of cleaning up the mess you left behind
Oh what a way to start the new year
On my hands and knees and cleaning out the dirt and grime
Oh what a way to start the new year
I'm sick of holding both ends of a tightrope
Cause when you fall all that's left is old high hopes for me
I'm stretched thin to the end tryna keep it all in
Oh what a way to start the new year

我已經疲於收拾你留下的混亂了
Oh 好個開始嶄新一年的方法
我五體投地認命地清掃所有的灰塵與髒污
Oh 好個開始嶄新一年的方法
我已經疲於緊握著鋼索的兩端
因為當你離去所有遺留下來的對我來說都只是陳舊的冀望
我卻仍是繃緊神經試著堅持到最後
Oh 好個開始嶄新一年的方法

Won't you say that it's all right?
Won't you tell me it's okay?
Because there is three hundred and sixty four more days
I might be smiling but you'll never even hear me say
That I like it in the shadows
Counting down to zero, just to start again
Oh what a way to start the new year


你難道還能說一切都沒問題?
你難道還能告訴我一切都好?
因為有三百六十四多天
我也許還會微笑但你永遠不會聽見我說
我喜歡在陰影裡度過
倒數到零,重新開始
Oh 好個開始嶄新一年的方法

Don't get me wrong I hate this holiday
(Oh what a way to start the new year)
On my hands and knees and choosing what I have to say
(Oh what a way to start the new year)
I never realized it could mean so much
Just to go to bed later when we have to get up, all the same
And we scream and clap
For the end of what was, and what we become oh


請不要誤會我恨這個節日
(Oh 好個開始嶄新一年的方法)
我五體投地認命地選擇我該說些甚麼
(Oh 好個開始嶄新一年的方法)
我從未認為那可以代表這麼多
就只是在我們該早起時晚睡,就只是這樣
然而我們卻歡欣鼓舞
為了過去的結束以及嶄新的來臨oh

Won't you say that it's all right
Won't you tell me it's okay
Cause we have three hundred and sixty four more days
I might be smiling but you'll never even here me say
That I like it in the shadows
Counting down to zero, just to start again
Oh what a way to start the new year


你難道還能說一切都沒問題?
你難道還能告訴我一切都好?
因為有三百六十四多天
我也許還會微笑但你永遠不會聽見我說
我喜歡在陰影裡度過
倒數到零,重新開始
Oh 好個開始嶄新一年的方法

But was it really that bad
And could it be better
Well I don't know, but with you I still have hope
That this, could be, all my year


但那真的那麼糟嗎
難道不能變好嗎
我不知道,但與你在一起我依舊抱持著希望
那有可能是我一年的所有

(We have) Three hundred and sixty four more days
One million chances left to find you and to see your face
Making light out of my shadows
Finally get to zero and maybe we'll both say (x2)


(我們擁有)三百六十四多天
一百萬個選擇去找尋你並看見你的面容
點亮我的陰影
終於數到了零也許我們都會說(x2)

Oh what a way to start the new year

Oh 好個開始嶄新一年的方法


2013.05.15 | | 留言(0) | 引用(0) | - 洋樂翻譯 -

留言

發表留言


只對管理員顯示

«  | 主頁 |  »

※關於本部落格內的翻譯※

基本上都是我的翻譯練習,                不能保證翻譯完全正確完誤, 也能不保證語意完全相同。  一切文字翻譯僅供參考!   如有錯誤之處還煩請告知!               如果你喜歡我的翻譯,    請跟我說,我會很開心的!  不過任意轉載是禁止的喔!                感謝各位的點閱。      希望你玩得愉快!

プロフィール

Akira Chou

Author:Akira Chou
我是Akira,秋良。
由微笑微笑開始的地方。
裡面住著一個宅小孩。
喜歡聽音樂,不喜歡耳機。
會聽的歌曲類型很寬,
最愛西洋音樂跟J-POP。
喜歡閱讀,喜歡隨手寫寫,
目前有微笑微笑上癮症。
喜歡微笑家裡很多人,
喜歡的Idol也有很多很多,
最愛最愛我家祐基哥哥。
然後,歡迎搭訕!

Plurk

チャット

カウンター

宣伝

                 

検索