[英中歌詞] Sam Tsui - Grey Area




Grey Area

From:Sam Tsui 《Make It Up》



歌詞翻譯:秋良


Find a way through the grey, grey area
Are we just friends tonight?
We can't stay in the grey, grey area,
It's time for black or white


找尋一個穿越灰色、灰色地帶的方法
我們今晚就只是朋友而已?
我們無法停留在灰色、灰色地帶
該是時候決定非黑即白

Can't figure out exactly how we stand
Stuck in between two uncharted lands
We're sending signs like I've never seen
Changing our minds, don't know what we mean


無法想出我們究竟該怎麼立身
困在兩個未被標註的地區之間
如同我不曾體驗過的我們正相互發送著訊號
改變我們的想法,不懂我們到底想表示些什麼

Are we off, are we on? Is it right, is it wrong?
Is that it, is there more? Are we here? are you sure?
Not enough, or too far? Do we know what we are?


我們離開?我們參與?正確,錯誤?
就這樣,還是要更多?我們到達了嗎?你確定?
不夠,或者差太多? 我們知道彼此是什麼關係嗎?

Find a way through the grey, grey area
Are we just friends tonight?
We can't stay in the grey, grey area,
It's time for black or white
So decide on a side of the line we'be been treading
It's okay if the choice is scaring ya
Can't spend another night


找尋一個穿越灰色、灰色地帶的方法
我們今晚就只是朋友而已?
我們無法停留在灰色、灰色地帶
該是時候決定非黑即白
所以該決定我們要踩在線的哪端了
就算選擇令人害怕也沒關係 ya
無法再浪費其他夜晚了

In the grey, grey, grey, grey, grey area
In the grey, grey, grey, grey, grey area


在灰色、灰色、灰色、灰色、灰色地帶之中
在灰色、灰色、灰色、灰色、灰色地帶之中

These blurry boundaries got me all confused
Who sets the limits, do you choose ? Do I choose?
Just need to know which way we're heading here
Is something happening yet? Let's be clear


那些模糊的界限讓我感到困惑
是誰設下的限制,是你決定的?還是我選擇的?
只需要知道哪條會是引領我們到此的路徑
已經發生了什麼事嗎?就讓我們說清楚吧!

Are we off, are we on? should I just play along?
Is it right, is it real? Do I feel what you feel?
Not enough, or too far? Do we know what we are?
What we are?


我們離開?我們參與?正確,錯誤?
就這樣,還是要更多?我們到達了嗎?你確定?
不夠,或者差太多? 我們知道彼此是什麼關係嗎?
是什麼關係嗎?

Find a way through the grey, grey area
Are we just friends tonight?
We can't stay in the grey, grey area,
It's time for black or white
So decide on a side of the line we'be been treading
It's okay if the choice is scaring ya
Can't spend another night


找尋一個穿越灰色、灰色地帶的方法
我們今晚就只是朋友而已?
我們無法停留在灰色、灰色地帶
該是時候決定非黑即白
所以該決定我們要踩在線的哪端了
就算選擇令人害怕也沒關係 ya
無法再浪費其他夜晚了

In the grey, grey, grey, grey, grey area
In the grey, grey, grey, grey, grey area


在灰色、灰色、灰色、灰色、灰色地帶之中
在灰色、灰色、灰色、灰色、灰色地帶之中

Looks like we're lost without a guide
Til we can make up our minds
Are we falling in love or just along for the ride?
It's time to decide


看來我們在沒有嚮導的狀況下迷失了
直到我們能夠下定決心
我們會墜入情網還是逢場作戲?
該是時候決定了

Find a way through the grey, grey area
Are we just friends tonight?
We can't stay in the grey, grey area,
It's time for black or white
So decide on a side of the line we'be been treading
It's okay if the choice is scaring ya
Can't spend another night


找尋一個穿越灰色、灰色地帶的方法
我們今晚就只是朋友而已?
我們無法停留在灰色、灰色地帶
該是時候決定非黑即白
所以該決定我們要踩在線的哪端了
就算選擇令人害怕也沒關係 ya
無法再浪費其他夜晚了

In the grey, grey, grey, grey, grey area
In the grey, grey, grey, grey, grey area


在灰色、灰色、灰色、灰色、灰色地帶之中
在灰色、灰色、灰色、灰色、灰色地帶之中

2013.06.22 | | 留言(1) | 引用(0) | - 洋樂翻譯 -

留言

感謝翻譯
很喜歡這首歌 :)

2013/10/23 (水) 18:58:21 | URL | #- [ 編輯 ]

發表留言


只對管理員顯示

«  | 主頁 |  »

※關於本部落格內的翻譯※

基本上都是我的翻譯練習,                不能保證翻譯完全正確完誤, 也能不保證語意完全相同。  一切文字翻譯僅供參考!   如有錯誤之處還煩請告知!               如果你喜歡我的翻譯,    請跟我說,我會很開心的!  不過任意轉載是禁止的喔!                感謝各位的點閱。      希望你玩得愉快!

プロフィール

Akira Chou

Author:Akira Chou
我是Akira,秋良。
由微笑微笑開始的地方。
裡面住著一個宅小孩。
喜歡聽音樂,不喜歡耳機。
會聽的歌曲類型很寬,
最愛西洋音樂跟J-POP。
喜歡閱讀,喜歡隨手寫寫,
目前有微笑微笑上癮症。
喜歡微笑家裡很多人,
喜歡的Idol也有很多很多,
最愛最愛我家祐基哥哥。
然後,歡迎搭訕!

Plurk

チャット

カウンター

宣伝

                 

検索