『待我逝去』


總是會有那麼一天
我 和你們
分別
身處不同的國度

待我逝去
請讓燄火吞噬
曾經是我的一切

我想要葬在樹下
每當你們想我
讓我用綠蔭
遮住你們的眼淚

別用太多思念灌溉 太鹹

或者將我撒在那塊荒地
每當你們想我
讓我用風撫過植物的
聲響 與你們對話

別訴說往日的記憶 太遠

還是讓我隨海浪漂流
每當你們想我
讓我成為廣闊的蒼藍
包容所有的憂鬱

將悲傷的情緒拋向我 稀釋
就不代表什麼了

待我逝去的那天
請用笑容祝福
先啟程
並不代表我真的離去

2019.11.01 | | 留言(0) | 引用(0) | - 新詩試寫

留言

發表留言


只對管理員顯示

«  | 主頁 |  »

※關於本部落格內的翻譯※

基本上都是我的翻譯練習,                不能保證翻譯完全正確完誤, 也能不保證語意完全相同。  一切文字翻譯僅供參考!   如有錯誤之處還煩請告知!               如果你喜歡我的翻譯,    請跟我說,我會很開心的!  不過任意轉載是禁止的喔!                感謝各位的點閱。      希望你玩得愉快!

プロフィール

Akira Chou

Author:Akira Chou
我是Akira,秋良。
由微笑微笑開始的地方。
裡面住著一個宅小孩。
喜歡聽音樂,不喜歡耳機。
會聽的歌曲類型很寬,
最愛西洋音樂跟J-POP。
喜歡閱讀,喜歡隨手寫寫,
目前有微笑微笑上癮症。
喜歡微笑家裡很多人,
喜歡的Idol也有很多很多,
最愛最愛我家祐基哥哥。
然後,歡迎搭訕!

Plurk

チャット

カウンター

宣伝

    

検索