[翻譯] バルシェ×minatoが語る、ここに注目「storyteller」! P.3 & P.4

baru.jpg

原文來自: バルシェ×minatoが語る、ここに注目「storyteller」!

翻譯擔當:natsumu(P.1-P.3)、akira(P.4-P.6)

潤飾擔當:akira(P.1-P.3)、natsumu(P.4-P.6)

浮水印提供:大白



由於翻譯完全是由我們兩個人一字一句慢慢翻出來的。
因此,不保證完全正確,也不保證語意無誤。
只能說一切文字僅供參考,如果有錯誤之處煩請告知。



警告!
看可以,帶走可以,但是請不要未經同意任意轉載!
把這篇文章當成自己的當然是絕對禁止!
請不要冒著被我們詛咒的危險喔!
感謝各位的配合。



Image Hosted by ImageShack.us

未完待續.




字大一點點的圖 → P.3&P.4



跑去看了晚場的舞力全開3D,
所以,我差點詐欺了。(扶額)
不過在我還沒睡著之前都算是今天喔!!



2010.09.01 | | 留言(0) | 引用(0) | - 文章翻譯 -

«  | 主頁 |  »

※關於本部落格內的翻譯※

基本上都是我的翻譯練習,                不能保證翻譯完全正確完誤, 也能不保證語意完全相同。  一切文字翻譯僅供參考!   如有錯誤之處還煩請告知!               如果你喜歡我的翻譯,    請跟我說,我會很開心的!  不過任意轉載是禁止的喔!                感謝各位的點閱。      希望你玩得愉快!

プロフィール

Akira Chou

Author:Akira Chou
我是Akira,秋良。
由微笑微笑開始的地方。
裡面住著一個宅小孩。
喜歡聽音樂,不喜歡耳機。
會聽的歌曲類型很寬,
最愛西洋音樂跟J-POP。
喜歡閱讀,喜歡隨手寫寫,
目前有微笑微笑上癮症。
喜歡微笑家裡很多人,
喜歡的Idol也有很多很多,
最愛最愛我家祐基哥哥。
然後,歡迎搭訕!

Plurk

チャット

カウンター

宣伝

                 

検索