[歌詞翻譯] 【SSW企画】loverberry drop【ORYO】





【SSW企画】loverberry drop【ORYO】

作詞、作曲、編曲、演奏、歌唱:ORYO(タンバリンP)

由於ORYO(タンバリンP)並未將日文歌詞放置在網路上,
因此想知道日文歌詞的人請自行觀看影片。


中文歌詞翻譯:Akira Chou
文法抓錯修飾:小夏




被乾澀聲響破壞的 
是與你之間如同牽絆一樣的東西

已經不記得是怎麼結束
但卻不曾忘記過開始的那刻

在夢裡看見的
與妳一同步向回家路途的景色
一切是如此美麗

撒了謊
這樣的事並不是錯誤
但是為什麼卻無法感到開心

現在的妳相當地遙遠
這樣的聲音應該已經傳達不到了吧

就算妳還在身邊
也已經不能像那樣天真地笑了吧


發出聲音
紡織而出與妳一同看見的世界
任何東西都相當模糊

閉上眼
將浮現眼前的全都拾起收集
只扔下了掉落的眼淚

與妳在一起的季節
好似沒有損壞地在那裡笑著

在搖晃的竹籠中 可以看見
還有夢想至今依舊隱藏著

雖然這首歌
已經無法傳達給妳了

希望不久後即將到來的未來 
還能夠笑著再次與妳相遇





身為SSW企劃的第一彈,ORYO(タンバリンP)真的讓我相當驚艷!
從一開始的溫柔到後來的激烈,漸緩後又回到原本的曲風。
真的讓我很進入到歌曲的情境。
那種懊悔,那種懷念,那種渴望。

唉呦,不是只會寫,還這麼會唱。
這麼多才多藝這樣好嗎!!!(咬手帕)


2010.11.25 | | 留言(0) | 引用(0) | - NNI曲翻譯 -

留言

發表留言


只對管理員顯示

«  | 主頁 |  »

※關於本部落格內的翻譯※

基本上都是我的翻譯練習,                不能保證翻譯完全正確完誤, 也能不保證語意完全相同。  一切文字翻譯僅供參考!   如有錯誤之處還煩請告知!               如果你喜歡我的翻譯,    請跟我說,我會很開心的!  不過任意轉載是禁止的喔!                感謝各位的點閱。      希望你玩得愉快!

プロフィール

Akira Chou

Author:Akira Chou
我是Akira,秋良。
由微笑微笑開始的地方。
裡面住著一個宅小孩。
喜歡聽音樂,不喜歡耳機。
會聽的歌曲類型很寬,
最愛西洋音樂跟J-POP。
喜歡閱讀,喜歡隨手寫寫,
目前有微笑微笑上癮症。
喜歡微笑家裡很多人,
喜歡的Idol也有很多很多,
最愛最愛我家祐基哥哥。
然後,歡迎搭訕!

Plurk

チャット

カウンター

宣伝

                 

検索