[日中歌詞] そらいろくらぶ - color (歌詞相關系列曲之三)





そらいろくらぶ歌詞相關系列曲之三:

- color -
presented by sorairo club
compose, arrange, guitar, synth, : yuxuki
bass : maquao
music video : 霜村
chorus arrange : ちびた
vocal : miku dark



日文歌詞來源:新曲『color』あげました!
中文歌詞翻譯:Akira Chou
文法抓錯修飾:小夏


描いたのは、遠い影
浮かんでは消えた


描繪了的是 遙遠的影子
浮現後便消逝了

零れ出した色はそっと
揺らいでいて
見えなくて


開始灑落的色彩
在看不見的地方
偷偷地搖曳著

色付いた風景を拾って
この手でそっと辿ってみる
滲んでいた空をなぞって
このまま忘れないように描き出すわ


拾起染上色彩的風景
這雙手悄悄地追尋著
描出滲透的天空
為了不遺忘 就這麼描繪了起來

掴んだのは、遠い雨
歪んでは落ちた


抓住了的是 遙遠的雨
歪斜地落下

溢れ出した色はそっと
滲んだまま 変わらずに


開始溢出的顏色
不變地 偷偷滲出

霞んでいく風景を拾って
この手でそっと重ねてみる
歌い上げる様になぞって
このまま壊れないように描き出すわ


拾起朦朧的風景
悄悄地試著與這雙手重疊
描寫著高歌的模樣
為了不毀壞 就這麼描繪了起來

色付いた風景を拾って
この眼にそっと焼き付けてる
滲んでいた空に重ねて
このまま解けないように描き出すわ


拾起染上色彩的風景
偷偷地在這眼裡烙印而上
滲透的天空重疊著
為了不解開 就這麼描繪了起來




這首、算是終曲嗎?
我不知道,但是她很有段落的感覺。
很漂亮的歌詞,很優美的旋律,
卻讓我有種悲傷起來的感受。

同樣是本系列必備的ちびた姐結的版本。
嗯,不多說了,聽歌吧!



2010.12.11 | | 留言(0) | 引用(0) | - Vocaloid曲翻譯 -

«  | 主頁 |  »

※關於本部落格內的翻譯※

基本上都是我的翻譯練習,                不能保證翻譯完全正確完誤, 也能不保證語意完全相同。  一切文字翻譯僅供參考!   如有錯誤之處還煩請告知!               如果你喜歡我的翻譯,    請跟我說,我會很開心的!  不過任意轉載是禁止的喔!                感謝各位的點閱。      希望你玩得愉快!

プロフィール

Akira Chou

Author:Akira Chou
我是Akira,秋良。
由微笑微笑開始的地方。
裡面住著一個宅小孩。
喜歡聽音樂,不喜歡耳機。
會聽的歌曲類型很寬,
最愛西洋音樂跟J-POP。
喜歡閱讀,喜歡隨手寫寫,
目前有微笑微笑上癮症。
喜歡微笑家裡很多人,
喜歡的Idol也有很多很多,
最愛最愛我家祐基哥哥。
然後,歡迎搭訕!

Plurk

チャット

カウンター

宣伝

                 

検索