[日中歌詞] こころの手(original song)






作詞/作曲/唄:ryotakikuchi1



日文歌詞來源:こころの手(original song)
中文歌詞翻譯:Akira Chou
文法抓錯修飾:小夏



「こころの手」
「心之手」


願いを奏でて 心に奏でて
聴こえたなら 笑えるように
想いはすぐそばに。


彈奏出我的願望 在心底彈奏著
如果聽見的話 希望能讓你露出笑容
這樣的想法就在你我的身邊。

遠く遠く離れた場所から 空に祈る人が居る
長い長い夜の空には小さな星達が広がってる


來自距離遙願的地方 有著朝向天空祈禱的人們
漫長夜裡的空中 渺小的星子們擴展開來

心の手を繋ぎ合わせれば 夢をみられる明日が来るさ

如果能將心之手緊緊相繫的話 看的見夢的明天就會來到

願いを奏でて 心に奏でて
聴こえたなら 笑えるように
心はすぐそばに。


彈奏出我的願望 在心底彈奏著
如果聽見的話 希望能讓你露出笑容
這樣的想法就在你我的身邊。

(I’ll be there for you
I’m singing for you)





某人為了替東日本大震災祈福而做的歌曲。
至於這位某人的話,知道的人聽完就知道是誰,我就不多作說明了。

時間過得好快,不知不覺中就快要一個月了。
但現在,很多地方卻還是依舊無法恢復,
看到相關的新聞,我還是沒辦法阻止自己的眼眶泛紅。
真的真的很希望日本可以早日恢復,
更加更加地希望大家心中的傷痕可以早日癒合。
Pray for Japan, we'll always be there.


2011.04.05 | | 留言(0) | 引用(0) | - NNI曲翻譯 -

留言

發表留言


只對管理員顯示

«  | 主頁 |  »

※關於本部落格內的翻譯※

基本上都是我的翻譯練習,                不能保證翻譯完全正確完誤, 也能不保證語意完全相同。  一切文字翻譯僅供參考!   如有錯誤之處還煩請告知!               如果你喜歡我的翻譯,    請跟我說,我會很開心的!  不過任意轉載是禁止的喔!                感謝各位的點閱。      希望你玩得愉快!

プロフィール

Akira Chou

Author:Akira Chou
我是Akira,秋良。
由微笑微笑開始的地方。
裡面住著一個宅小孩。
喜歡聽音樂,不喜歡耳機。
會聽的歌曲類型很寬,
最愛西洋音樂跟J-POP。
喜歡閱讀,喜歡隨手寫寫,
目前有微笑微笑上癮症。
喜歡微笑家裡很多人,
喜歡的Idol也有很多很多,
最愛最愛我家祐基哥哥。
然後,歡迎搭訕!

Plurk

チャット

カウンター

宣伝

                 

検索