[英中歌詞] Carly Rae Jepsen - Bucket



Bucket

From:Carly Rae Jepsen《Tug of War》



歌詞翻譯:Akira Chou


(Theres a hole in your bucket)

(你的水桶裡有一個洞)

Sun's out we got a beach day
Forget yourself say why don't we people watch?
Kids are playin' 'round in the sand


日出之後是我們的海灘日
忘了你自己說我們為何沒人看顧
孩童們在沙灘玩耍

(Little boy crying)
Oh no, he's got some troubles
Got us laughing as he throws his shovel
Nothings really going as planned


(小男孩在哭泣)
喔,不。他有了麻煩
當我們在嬉笑的同時他丟失了他的鏟子
沒有任何事按照計劃進行

I don't know how we're going to build a castle now
Do you want to start again somehow?
I'll stay until the sun comes down, down down


我不知道我們現在該如何蓋出城堡
你願意再試一次嗎?
我會一直待到太陽落下,落下,落下

(Are you smiling?)
Look over my shoulder
See your laughter bubble over
Lately you've been working too hard


(你正在微笑嗎?)
轉頭向後看
看你的微笑泡泡散播出去
你最近工作得太累了

And I've been waiting to recognize
That sparkle that's in your eye
Those two dimples on your cheeks
The joy that lights the fire


而我不斷期待能看見
你眼裡的光芒
你頰上的酒窩
足以點亮火焰的喜悅

I don't know how we're going to build a castle now
Do you want to start again somehow?
I'll stay until the sun comes down, down down


我不知道我們現在該如何蓋出城堡
你願意再試一次嗎?
我會一直待到太陽落下,落下,落下

There's a hole in my bucket,
Dear Liza, Dear Liza
There's a hole in my bucket,
Dear Liza, a hole


我的水桶裡有一個洞
Dear Liza, Dear Liza
我的水桶裡有一個洞
Dear Liza, 一個洞

And I don't know how we're supposed to build a castle now
Do you want to start again somehow?
I'll stay until the sun comes down, down, down
I'll stay until the sun comes...


我不知道我們現在應該怎麼蓋出城堡
你願意再試一次嗎?
我會一直待到太陽落下,落下,落下
我會一直待到太陽...

I don't know how we're gonna build a castle now
Do you want to start again somehow?
I'll stay until the sun comes down, down down
'till the sun comes down


我不知道我們現在該如何蓋出城堡
你願意再試一次嗎?
我會一直待到太陽落下,落下,落下
直到太陽落下

(Sun's down, here come the waves, and there goes the carousel)
Sun's coming down, I'll stay
(Sun's down, here come the waves, and there goes the carousel)
Sun's coming down, I'll stay
(Sun's down, here come the waves, and there goes the carousel)
Sun's coming down, I'll stay
(Sun's down, here come the waves, and there goes the carousel)


(太陽落下,海浪一湧而上,好像變成了旋轉木馬)
太陽落下,我會待在這裡
(太陽落下,海浪一湧而上,好像變成了旋轉木馬)
太陽落下,我會待在這裡
(太陽落下,海浪一湧而上,好像變成了旋轉木馬)
太陽落下,我會待在這裡
(太陽落下,海浪一湧而上,好像變成了旋轉木馬)
太陽落下,我會待在這裡


2012.06.21 | | 留言(0) | 引用(0) | - 洋樂翻譯 -

留言

發表留言


只對管理員顯示

«  | 主頁 |  »

※關於本部落格內的翻譯※

基本上都是我的翻譯練習,                不能保證翻譯完全正確完誤, 也能不保證語意完全相同。  一切文字翻譯僅供參考!   如有錯誤之處還煩請告知!               如果你喜歡我的翻譯,    請跟我說,我會很開心的!  不過任意轉載是禁止的喔!                感謝各位的點閱。      希望你玩得愉快!

プロフィール

Akira Chou

Author:Akira Chou
我是Akira,秋良。
由微笑微笑開始的地方。
裡面住著一個宅小孩。
喜歡聽音樂,不喜歡耳機。
會聽的歌曲類型很寬,
最愛西洋音樂跟J-POP。
喜歡閱讀,喜歡隨手寫寫,
目前有微笑微笑上癮症。
喜歡微笑家裡很多人,
喜歡的Idol也有很多很多,
最愛最愛我家祐基哥哥。
然後,歡迎搭訕!

Plurk

チャット

カウンター

宣伝

                 

検索